﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:06,023
سرمووی مرجع دانلود فیلم و سریال
.:: SERMOVIE ::.

2
00:00:06,048 --> 00:00:07,133
آنچه گذشت

3
00:00:07,216 --> 00:00:08,843
اوضاع خوبی نداری

4
00:00:08,926 --> 00:00:10,570
مجبور شدم روی قبر زن تو
گل بذارم

5
00:00:10,594 --> 00:00:12,722
امیر گودسپید، اوردوز کرد

6
00:00:12,805 --> 00:00:13,597
تموم شد و رفت

7
00:00:13,681 --> 00:00:16,201
.رفتم خونه اون یارو
خیابون پرایسم، پلاک چهل و یک

8
00:00:16,225 --> 00:00:19,061
همه‌چیز به اتفاقاتی که توی

9
00:00:19,145 --> 00:00:20,539
خیابون پرایس افتاد برمی‌گرده

10
00:00:20,563 --> 00:00:22,231
لطفا حکم رو صادر کن

11
00:00:22,314 --> 00:00:24,358
.ازت می‌خوام قوی باشی
 آیلین ورنوس

12
00:00:24,442 --> 00:00:25,484
هفت نفر رو کشته

13
00:00:25,568 --> 00:00:28,279
ولی من می‌تونم یه کار خیلی بهتر بکنم -
بزن -

14
00:00:29,947 --> 00:00:31,991
بفرما -
کتابه چی؟ -

15
00:00:32,074 --> 00:00:34,452
وقت نداشتم -
پس کجاست؟ -

16
00:00:34,535 --> 00:00:37,955
همه قاتل سریالی‌ها یه طرفن
و قربانی‌ها یه طرف دیگه

17
00:00:38,038 --> 00:00:40,374
یه قاتل هست که قربانی‌ای نداره؛
آیلین ورنوس

18
00:00:40,458 --> 00:00:42,710
باید ببینم کی با خانواده‌م چپ افتاده

19
00:00:44,795 --> 00:00:46,356
اسم زنه، برندا لی‌لنده

20
00:00:46,380 --> 00:00:48,275
یه یادداشت توی اتاقش پیدا کردیم -
این لباسه؟ -

21
00:00:48,299 --> 00:00:51,218
مال ماریا نیست، ولی قبلا هم دیدمش

22
00:00:51,567 --> 00:00:56,567


23
00:01:04,690 --> 00:01:06,609
لنس ماریون رفت سر قرار

24
00:01:06,692 --> 00:01:08,819
و انتظار داشت با یک بانوی جوانِ
دوست داشتنی، آشنا بشه

25
00:01:11,906 --> 00:01:13,199
...در عوض

26
00:01:13,282 --> 00:01:15,284
با یه قاتل آشنا شد

27
00:01:15,367 --> 00:01:16,827
لطفا، لطفا

28
00:01:16,911 --> 00:01:19,663
،هرچی می‌خوای بردار
فقط بذار من برم

29
00:01:19,747 --> 00:01:22,625
...تو رو خدا -
خفه‌خون بگیر -

30
00:01:22,708 --> 00:01:24,627
به مدت چند ساعت، شکنجه‌ش کرد

31
00:01:28,005 --> 00:01:29,632
هیچ عنی اینجا نداری

32
00:01:29,715 --> 00:01:31,395
...و وقتی سعی کرد فرار کنه

33
00:01:39,475 --> 00:01:40,559
دیردره نولان

34
00:01:40,643 --> 00:01:43,312
به‌طرز بی‌رحمانه‌ای به لنس ماریون حمله کرد

35
00:01:43,395 --> 00:01:45,064
و اون‌قدر کتکش زد که مُرد

36
00:01:45,147 --> 00:01:47,358
نه یک ضربه، نه دو ضربه

37
00:01:47,441 --> 00:01:50,402
.بلکه هفده ضربه بهش زد
...مدارک

38
00:01:50,486 --> 00:01:52,279
جای هیچ شکی رو باقی نذاشته
و این رو ثابت می‌کنه

39
00:01:52,363 --> 00:01:53,864
خودش هم اعتراف کرده

40
00:01:53,948 --> 00:01:55,908
اینکه دیگه اون زن، مرتکب قتل نشه

41
00:01:55,991 --> 00:01:58,828
دستِ شماست

42
00:02:01,655 --> 00:02:06,655


43
00:02:07,015 --> 00:02:08,915
«کراس»

44
00:02:09,175 --> 00:02:14,175


45
00:02:39,994 --> 00:02:41,495
هفده‌بار؟

46
00:02:42,788 --> 00:02:45,541
خیلی کم پیش میاد که آدم
همچین زن خشنی رو ببینه

47
00:02:45,624 --> 00:02:47,376
نه، ولی ضربه‌های روحی روانی
آدم رو عوض می‌کنه

48
00:02:47,459 --> 00:02:50,588
آخه دیردره، اصلا پدرش رو به عمرش ندیده

49
00:02:50,671 --> 00:02:54,633
مادرش معتاد و فاحشه بوده
و وقتی سیزده سالش بود، اوردوز کرد

50
00:02:54,717 --> 00:02:57,011
بعدش بی‌خانمان شده

51
00:02:57,094 --> 00:02:59,597
دادستانی، ادله‌هاش رو ارائه کرده

52
00:02:59,680 --> 00:03:02,600
حالا صحبت‌های پایانی متهم رو می‌شنویم

53
00:03:02,683 --> 00:03:04,935
این لباس برات آشنا نیست؟

54
00:03:05,019 --> 00:03:06,770
پشم‌هام

55
00:03:06,854 --> 00:03:08,582
پس وقتی نو بوده، این شکلی بوده

56
00:03:08,606 --> 00:03:10,149
کی این رو گیر آورده؟

57
00:03:10,232 --> 00:03:13,277
نمی‌دونم، ولی می‌خوای
یه چیز پشم‌ریزون‌تر بشنوی؟

58
00:03:13,360 --> 00:03:15,529
برندا لی‌لند، نگهبان زندان بوده

59
00:03:15,613 --> 00:03:19,033
هی، نگو توی همون زندانی کار می‌کنه
که دیردره رو فرستادن

60
00:03:19,116 --> 00:03:21,744
پارسال اخراج شد و دلیلش
...احضاریه‌های متعدد بود

61
00:03:21,827 --> 00:03:24,330
حدس بزن دلیل‌شون چی بوده؟
سوء استفاده از زندانیان

62
00:03:24,413 --> 00:03:28,250
خیلی‌خب، کوالسکی، دادیاری بوده
که انداختتش زندان

63
00:03:28,334 --> 00:03:30,920
خدا می‌دونه موقعی که زندانی بوده
برندا لی‌لند باهاش چی کار کرده

64
00:03:31,003 --> 00:03:33,631
چرا از تو انتقام گرفت؟

65
00:03:33,714 --> 00:03:36,216
...اگر قرار بر حدس زدن باشه

66
00:03:36,300 --> 00:03:40,054
خب، متهم توی کنترل احساساتش
مشکل داشت

67
00:03:40,137 --> 00:03:43,265
فاقد توانایی درک و همدلی بود
و تمایلات خشونت‌آمیز داشت

68
00:03:43,349 --> 00:03:45,935
اینا همه نشانه‌های داشتنِ
یک شخصیت روان بیماره

69
00:03:46,018 --> 00:03:47,937
از نظر شما

70
00:03:48,020 --> 00:03:50,272
آیا دولت می‌تونه جهت حفظ امنیت عمومی

71
00:03:50,356 --> 00:03:53,484
درمانی که این زن نیاز داره رو
فراهم کنه؟

72
00:03:53,567 --> 00:03:56,904
روان‌درمانی شاید کمکش کنه

73
00:03:56,987 --> 00:03:59,782
ولی آیا می‌تونه مجدداً
وارد جامعه بشه؟

74
00:04:00,866 --> 00:04:02,201
نه

75
00:04:02,284 --> 00:04:04,328
نظر حرفه‌ای من اینه که

76
00:04:04,411 --> 00:04:06,455
درمان‌بشو نیست

77
00:04:08,707 --> 00:04:11,126
باورم نمی‌شه همچین زری زدم

78
00:04:11,210 --> 00:04:12,836
دیدی که با اون چوب
چی کار می‌کرد

79
00:04:12,920 --> 00:04:15,297
آره، ولی سعی می‌کنم به بچه‌ها
یاد بدم که همیشه یه امیدی هست

80
00:04:15,381 --> 00:04:17,967
و هیچ‌کس درست نشدنی نیست

81
00:04:18,050 --> 00:04:19,718
قاضی بهش حبس ابد داد

82
00:04:19,802 --> 00:04:22,972
موقع صادر کردن حکمش
به شهادتِ من، استناد کرد

83
00:04:23,055 --> 00:04:25,474
رفت زندان، مورد سوء استفاده قرار گرفت

84
00:04:25,557 --> 00:04:27,476
و خودکشی کرد

85
00:04:27,559 --> 00:04:30,020
و حالا یه نفر می‌خواد که
تقاص پس بدی

86
00:04:30,104 --> 00:04:32,064
ولی کی؟ -
نمی‌دونم -

87
00:04:32,147 --> 00:04:34,108
بستگانی نداره و توی سیستم

88
00:04:34,191 --> 00:04:36,193
اسم کسی به عنوان فامیلش
ثبت نشده

89
00:04:36,276 --> 00:04:38,570
ارزیابی روانیش کردی دیگه؟

90
00:04:38,654 --> 00:04:40,406
آره، ولی بهش دسترسی ندارم

91
00:04:40,489 --> 00:04:42,658
قانون عوض شده و دسترسی بهش
مجوز می‌خواد

92
00:04:42,741 --> 00:04:44,785
و کسی نیست که مجوزش رو صادر کنه

93
00:04:46,328 --> 00:04:47,955
می‌رم یه چیزی رو چک کنم

94
00:04:50,082 --> 00:04:51,875
یه آهنگ که بلدی رو انتخاب کن

95
00:04:51,959 --> 00:04:54,545
نمی‌شه آهنگی که بلدم رو انتخاب کنم

96
00:04:54,628 --> 00:04:55,897
باید باهاش ارتباط بگیرم

97
00:04:55,921 --> 00:04:57,107
چرا؟ -
پیست، پیست -

98
00:04:57,131 --> 00:05:00,009
خب، نانسی می‌گه

99
00:05:00,092 --> 00:05:03,762
،وقتی یه آهنگ رو دوست داشته باشی
اجراش قشنگ‌تر می‌شه

100
00:05:09,601 --> 00:05:11,687
حوصله‌م رو سر بردی

101
00:05:11,770 --> 00:05:14,148
باید حتما کلاسیک باشه؟

102
00:05:14,231 --> 00:05:16,567
نه، می‌تونم آهنگ مامان رو بزنم -
نزن -

103
00:05:16,650 --> 00:05:18,861
چرا؟

104
00:05:18,944 --> 00:05:22,322
.این رو ننواز، دیمون
بابایی رو ناراحت می‌کنه

105
00:05:22,406 --> 00:05:25,701
ببین، باید یه تغییری اعمال کنیم، الکس

106
00:05:25,784 --> 00:05:28,287
بچه‌هات دارن به‌خاطر اینکه ناراحت نشی
خویشتنداری می‌کنن

107
00:05:28,370 --> 00:05:29,580
می‌دونم

108
00:05:30,998 --> 00:05:32,332
زمان‌بره

109
00:05:32,416 --> 00:05:35,794
رها کردن گذشته، زحمت می‌خواد

110
00:05:35,878 --> 00:05:37,880
می‌دونی جمعه چه‌خبره؟

111
00:05:39,256 --> 00:05:41,675
نه -
چرا، برش می‌گردونم -

112
00:05:41,759 --> 00:05:43,969
غم زیادی توی این خونه‌ست

113
00:05:44,053 --> 00:05:47,056
خیلی منتظریم که دوباره توی این خونه
اثری از زندگی دیده بشه

114
00:05:48,140 --> 00:05:50,642
یه جشن کاراکوئه توی روز جمعه

115
00:05:50,726 --> 00:05:52,352
واسه همه‌مون خوبه

116
00:05:52,436 --> 00:05:54,104
بهش نیاز داریم

117
00:05:54,188 --> 00:05:55,773
خیلی زوده

118
00:05:55,856 --> 00:05:58,650
ببین، از الان تا جمعه وقت داری

119
00:05:58,734 --> 00:06:00,235
که خودت رو جمع و جور کنی

120
00:06:00,319 --> 00:06:03,739
چون برگزارش می‌کنم، جیگر

121
00:06:07,409 --> 00:06:10,579
این اصلا مخصوص کنترل دما
ساخته شده

122
00:06:10,662 --> 00:06:13,957
پس تا حدودی مثل یه اتاق امن ضد صداست

123
00:06:14,041 --> 00:06:15,959
فقط باید این در و این در رو

124
00:06:16,043 --> 00:06:18,337
تقویت و در جدید نصب کنیم

125
00:06:18,420 --> 00:06:21,715
،و واسه دوربین مداربسته
باید سیمکشی بشه

126
00:06:21,799 --> 00:06:25,928
و دریچه‌ها باید به یک سیستم تهویه
وصل بشن

127
00:06:26,011 --> 00:06:28,055
مشکلی نداره، آقای رمزی

128
00:06:28,138 --> 00:06:29,807
خوبه، این رو بذار اولویتت

129
00:06:29,890 --> 00:06:31,743
حتی اگر لازم شد، شبانه‌روز کار کن

130
00:06:31,767 --> 00:06:35,187
حتما، حتما، شاید در عرض سه روز
انجامش دادیم. شاید هم دو روز

131
00:06:35,270 --> 00:06:36,480
پس می‌رم که به کارت برسی

132
00:06:36,563 --> 00:06:38,565
چه‌جور سگیه؟ -
سگ؟ -

133
00:06:38,649 --> 00:06:40,275
سگ دارید؟ -
اوه، صحیح -

134
00:06:40,359 --> 00:06:43,112
داشتم، ولی مُرد

135
00:06:49,368 --> 00:06:52,454
دیگه هیچ‌وقت از مشتری‌ها
سوال شخصی نپرس

136
00:06:52,955 --> 00:06:53,955
خیلی‌خب

137
00:07:15,204 --> 00:07:26,315
«مترجم: علیرضا نورزاده»
::. MrLightborn11 .::

138
00:07:26,780 --> 00:07:27,966
خیلی‌خب، امیر گودسپید

139
00:07:27,990 --> 00:07:30,742
،توسط یک قاتل سریالی کشته شد
ولی اون قاتل

140
00:07:30,826 --> 00:07:32,870
جنایات خودش رو در یک آلبوم
ثبت کرده

141
00:07:35,581 --> 00:07:39,334
و اینجا، عکس بعد از مرگ امیر
و ده قربانیِ دیگه رو می‌بینید

142
00:07:39,418 --> 00:07:43,797
ظاهر هرکدوم از این قربانی‌ها جوری اصلاح شده
که شبیه به یک قاتل سریالی بشن

143
00:07:43,881 --> 00:07:46,884
قاتل ما، امیر رو شبیه
به موریس فریمن جونیور

144
00:07:46,967 --> 00:07:49,219
ملقب به مرد شنی کرده

145
00:07:49,303 --> 00:07:51,346
کسی که به 14 زن تجاوز کرد و کشت‌شون

146
00:07:51,430 --> 00:07:54,641
در سال 2007 به وسیله تزریق مرگبار
اعدام شد

147
00:07:54,725 --> 00:07:57,269
امیر هم به همین شیوه کشته شد

148
00:07:57,352 --> 00:08:00,105
تمام قاتل‌های سریالی اعدام شدن

149
00:08:00,189 --> 00:08:01,607
به جز یکی‌شون که با گلوله
خودکشی کرد

150
00:08:01,690 --> 00:08:04,818
قربانیانی که شناسایی شدن، روش کشته شدن‌شون
با روش اعدام قاتل‌ها، مطابقت داره

151
00:08:04,902 --> 00:08:07,404
به عقیده ما این مسئله واسه بقیه‌شون هم
صدق می‌کنه

152
00:08:07,487 --> 00:08:11,283
شام آخر فریمن، دنده خوک کبابی

153
00:08:11,366 --> 00:08:13,994
با پوره سیب‌زمینی و کیک فنجونیِ شکلاتی بوده

154
00:08:14,077 --> 00:08:16,330
محتویات معده امیر نشون می‌ده

155
00:08:16,413 --> 00:08:18,749
که قبل از مرگ، درست همون غذا
به خوردش داده شده

156
00:08:18,832 --> 00:08:23,170
قاتل‌مون، همه‌چیز رو عیناً کپی می‌کنه

157
00:08:23,253 --> 00:08:25,923
این کتاب، کلید پیدا کردن قاتله

158
00:08:26,006 --> 00:08:28,425
اون اثرانگشت، خونه یا جوهر؟

159
00:08:28,508 --> 00:08:29,843
خون

160
00:08:29,927 --> 00:08:33,222
چندتا از پیج‌ها حاویِ یادگاری هستن

161
00:08:33,305 --> 00:08:37,643
،بافت انسانی، مو، خون
تیکه‌های لباس

162
00:08:37,726 --> 00:08:39,394
نمونه‌هاشون رو فرستادیم آزمایشگاه

163
00:08:39,478 --> 00:08:41,188
اسم این کثافت رو چی می‌ذاریم؟

164
00:08:41,271 --> 00:08:42,749
اسمش رو می‌ذاریم فن‌بوی
[ طرفدار دو آتیشه ]

165
00:08:42,773 --> 00:08:44,775
به‌نظر اسم خوبی برای این حرومزاده میاد

166
00:08:44,858 --> 00:08:46,860
رسانه، عاشقش می‌شه

167
00:08:46,944 --> 00:08:50,822
،آره، ولی بیاید تا وقتی یارو رو دستگیر نکردیم
صداش رو درنیاریم

168
00:08:50,906 --> 00:08:54,534
تا اون موقع، این اتاق، مختص
 به تمام چیزهاییه که به فن‌بوی مربوط می‌شه

169
00:08:54,618 --> 00:08:59,665
شما می‌تونید با شناساییِ بقیه قربانی‌ها
شروع کنید

170
00:08:59,748 --> 00:09:01,750
یه مسئله دیگه هم هست

171
00:09:01,833 --> 00:09:04,962
صفحات این کتاب، واسه دوازده قاتل
تنظیم شده

172
00:09:05,045 --> 00:09:08,131
امیر و مرد شنی، صفحه یازده رو تکمیل کردن

173
00:09:08,215 --> 00:09:10,092
این یعنی فن‌بوی یک قربانی دیگه

174
00:09:10,175 --> 00:09:11,802
برای تکمیل کارش می‌خواد

175
00:09:11,885 --> 00:09:14,471
و به عقیده ما، زنه رو پیدا کرده

176
00:09:14,554 --> 00:09:15,639
زنه؟

177
00:09:19,309 --> 00:09:20,894
آیلین ورنوس

178
00:09:20,978 --> 00:09:22,604
درسته

179
00:09:22,688 --> 00:09:24,249
اون تنها کسیه که توی اون کتابه
و نمونه مشابهی نداره

180
00:09:24,273 --> 00:09:26,066
البته فعلا

181
00:09:26,149 --> 00:09:30,070
ولی مدارکی داریم که نشون می‌ده قاتل
درحال حاضر، اون رو اسیر کرده

182
00:09:30,153 --> 00:09:31,947
و این یعنی وقت نداریم

183
00:09:32,030 --> 00:09:33,949
درسته، اسم طرف رو نداریم

184
00:09:34,032 --> 00:09:35,826
ولی از سه چیز مطمئنیم

185
00:09:35,909 --> 00:09:37,953
زنه شبیه آیلین ورنوسه

186
00:09:38,036 --> 00:09:40,414
اون رو کاملا شبیه‌ش می‌کنه

187
00:09:40,497 --> 00:09:43,625
و اگر پیداش نکنیم، می‌کشتش

188
00:09:46,753 --> 00:09:49,256
،اگر اومدی عذرخواهی کنی
مکتوبش کن

189
00:09:49,339 --> 00:09:51,967
پیشگویی چیزی هستی، جان؟

190
00:09:53,260 --> 00:09:54,928
گفتی این یارو، یکی رو اسیر کرده، درسته؟

191
00:09:55,012 --> 00:09:56,680
اوهوم

192
00:09:56,763 --> 00:09:57,973
خب، این دختره گم شده

193
00:09:58,056 --> 00:10:00,684
،اگر موهاش رو طلایی کنی
با آیلین مو نمی‌زنه

194
00:10:00,767 --> 00:10:03,228
اسمش چیه؟ -
 شانون ویتمر -

195
00:10:05,981 --> 00:10:08,358
کلی از این داستان‌ها هست

196
00:10:08,442 --> 00:10:11,236
که یارو گم می‌شه و بعدش
پیداش می‌شه، می‌دونید؟

197
00:10:12,529 --> 00:10:14,698
یه زنی توی کلرادو بود، که همین پارسال

198
00:10:16,033 --> 00:10:17,826
به مدت دو هفته، ناپدید شد

199
00:10:17,909 --> 00:10:20,579
...کاشف به عمل اومد که رفته بود مسافرت و -
بس کن -

200
00:10:20,662 --> 00:10:23,040
با آرزو کردن، چیزی حل نمی‌شه

201
00:10:24,708 --> 00:10:26,710
تام همیشه خوش‌بین بوده

202
00:10:28,962 --> 00:10:31,548
ولی شماها از دایره جنایی اومدید، درسته؟

203
00:10:33,508 --> 00:10:36,261
پس اومدید خبر بد بدید؟

204
00:10:36,345 --> 00:10:38,930
به عقیده ما زنده‌ست

205
00:10:42,100 --> 00:10:45,187
می‌شه از اون مردی که روز ناپدیدیش
باهاش قرار داشت، بهمون بگید؟

206
00:10:45,270 --> 00:10:47,230
چی؟ کدوم مرد؟
با کسی قرار می‌ذاشته؟

207
00:10:47,314 --> 00:10:49,983
همکارهاش گفتن که از طریق
نرم‌افزارهای دوست‌یابی، با یکی آشنا شده بود

208
00:10:50,067 --> 00:10:53,195
داشته به دخترتون کمک می‌کرده یه کار جدید پیدا کنه -
کار جدید؟ نه، نه -

209
00:10:53,278 --> 00:10:55,030
اگر چنین بود، بهم می‌گفت

210
00:10:55,113 --> 00:10:57,491
هر روز یا حرف می‌زنیم
یا به‌هم پیام می‌دیم

211
00:10:57,574 --> 00:10:59,910
واسه همین نگران شده بودم

212
00:10:59,993 --> 00:11:02,120
یهو قطع ارتباط کرد

213
00:11:03,789 --> 00:11:05,874
می‌شه لطفا موبایلش رو ببینم؟

214
00:11:08,585 --> 00:11:09,920
بفرماید

215
00:11:10,003 --> 00:11:11,463
ممنون

216
00:11:29,773 --> 00:11:31,274
اومدن‌تون به اینجا دلیلی داره

217
00:11:31,358 --> 00:11:32,776
یا صرفا اومدید بیسکوییت‌هامون رو بخورید؟

218
00:11:34,736 --> 00:11:36,071
واسه مسائل کاری اومدیم

219
00:11:36,154 --> 00:11:38,865
می‌دونم شنیدید که مرگ امیر رو
قتل اعلام کردیم

220
00:11:38,949 --> 00:11:40,575
ممنون که بالاخره دارید حقیقت رو می‌گید

221
00:11:40,659 --> 00:11:42,369
کارآگاه -
ملیکا -

222
00:11:42,452 --> 00:11:44,138
مهمون احترامش واجبه -
داریم تحقیق می‌کنیم -

223
00:11:44,162 --> 00:11:46,164
ببینیم امیر چطوری گذرش
به قاتلش خورده

224
00:11:46,248 --> 00:11:48,500
توی برنامه‌های دوست‌یابی
حساب نداشت؟

225
00:11:50,335 --> 00:11:53,130
ملیکا، جواب سوال‌شون رو بده

226
00:11:53,213 --> 00:11:55,340
دارن واسه امیر یه کاری می‌کنن

227
00:11:55,424 --> 00:11:58,176
و اون‌جور که بوش میاد
کس دیگه‌ای به فکرش نیست

228
00:11:59,719 --> 00:12:01,054
آره، حساب داشت

229
00:12:01,138 --> 00:12:02,681
اسم برنامه رو می‌دونی؟

230
00:12:03,807 --> 00:12:07,060
اگر حساب داشته، لابد توی برنامه‌های گی بوده

231
00:12:07,144 --> 00:12:08,353
کمکی می‌کنه؟

232
00:12:09,354 --> 00:12:12,065
توی خونه من زندگی می‌کرد، بچه

233
00:12:12,149 --> 00:12:15,444
پس چرا گذاشتی اون همه مدت
هویتش رو مخفی کنه؟

234
00:12:16,445 --> 00:12:18,405
...چون با خودم گفتم

235
00:12:18,488 --> 00:12:20,699
هروقت آماده باشه
خودش بهم می‌گه

236
00:12:24,202 --> 00:12:26,788
اکثراً توی برنامه ای‌فلینگ
...فعالیت می‌کرد، چون

237
00:12:28,039 --> 00:12:30,584
چون می‌ذاشتن با هر جنسیتی، مچ بشی -
خیلی‌خب -

238
00:12:30,667 --> 00:12:33,253
ممنون. همین رو لازم داشتیم

239
00:12:40,677 --> 00:12:42,304
خوبه؟

240
00:12:46,224 --> 00:12:47,934
کجا رفتن؟

241
00:12:49,394 --> 00:12:52,022
رفتن ناهار بخورن

242
00:12:52,105 --> 00:12:55,525
ببینیم می‌شه قسمتی
از این آسیب رو جبران کرد یا نه

243
00:13:01,656 --> 00:13:03,450
اینا عکس‌های ویجی‌ان؟
[ عکاس و روزنامه‌نگار ]

244
00:13:04,701 --> 00:13:06,703
ویجی رو می‌شناسی؟

245
00:13:08,038 --> 00:13:09,664
معلومه که می‌شناسی

246
00:13:10,665 --> 00:13:12,083
می‌خوای یه رازی بهت بگم؟

247
00:13:14,628 --> 00:13:15,795
اونا مال خودمن

248
00:13:17,881 --> 00:13:19,841
خودم گرفتم‌شون

249
00:13:21,927 --> 00:13:24,012
خب؟

250
00:13:25,805 --> 00:13:27,015
نظرت چیه؟

251
00:13:27,098 --> 00:13:29,309
یالا، ازم انتقاد کن

252
00:13:29,392 --> 00:13:30,519
ظرفیتش رو دارم

253
00:13:30,602 --> 00:13:33,021
واقعا من رو یادِ آثار ویجی می‌ندازن

254
00:13:34,481 --> 00:13:35,690
از چه لحاظ؟

255
00:13:37,442 --> 00:13:40,487
...این عکس‌های صحنه‌های جرم

256
00:13:42,405 --> 00:13:44,741
مثل عکس‌های طبیعت بی‌جانِ کلاسیک می‌مونن

257
00:13:45,742 --> 00:13:48,578
با این‌تفاوت که بیش‌تر به مرگ بی‌جان می‌خورن

258
00:13:49,913 --> 00:13:51,623
می‌فهمی چی می‌گم؟

259
00:13:51,706 --> 00:13:53,542
آره

260
00:13:56,378 --> 00:13:58,380
...انگار

261
00:13:59,506 --> 00:14:02,425
به‌جای اینکه مگس یا ساعت

262
00:14:02,509 --> 00:14:05,887
،توی اثر، مرگ در زندگی رو نشون بدن
...ویجی

263
00:14:05,971 --> 00:14:08,807
لحظه‌ای از زندگی رو

264
00:14:08,890 --> 00:14:11,476
در مرگ نشون می‌ده

265
00:14:12,561 --> 00:14:14,396
بدون پنهان کردن حقیقت تلخ

266
00:14:14,479 --> 00:14:17,857
زیباش می‌کنه

267
00:14:17,941 --> 00:14:20,527
احتمالا واسه همینه که هنوز معروفه

268
00:14:21,903 --> 00:14:24,030
...آثارش

269
00:14:24,114 --> 00:14:26,199
حقایقی رو می‌گن

270
00:14:26,283 --> 00:14:28,076
که هیچ‌کس نمی‌خواد بشنوه

271
00:14:28,159 --> 00:14:30,370
،خب، اگر چنین کاری نکنی
پس فایده‌ش چیه؟

272
00:14:30,453 --> 00:14:32,122
هنر همینه دیگه

273
00:14:32,205 --> 00:14:33,665
دقیقا

274
00:14:34,791 --> 00:14:36,793
صحیح

275
00:14:36,876 --> 00:14:38,837
اوه

276
00:14:38,920 --> 00:14:41,506
...حرف زدن توی این حالت

277
00:14:43,091 --> 00:14:45,927
...ای‌کاش می‌تونستیم

278
00:14:46,011 --> 00:14:47,762
درست حسابی صحبت کنیم

279
00:14:48,847 --> 00:14:50,515
شاید بتونیم

280
00:14:53,268 --> 00:14:55,270
...به شرطی که قول بدی -
قول می‌دم -

281
00:15:22,005 --> 00:15:24,382
بیا بعداً ادامه‌ش بدیم -
اوهوم -

282
00:15:24,466 --> 00:15:26,468
هیس

283
00:15:36,019 --> 00:15:39,397
خبر خوب اینه که حق با خانم ویتمر بود

284
00:15:39,481 --> 00:15:41,399
پیام‌های شانون، به دستش نرسیدن

285
00:15:41,483 --> 00:15:43,401
هرچیزی که بین‌شون رد و بدل می‌شد

286
00:15:43,485 --> 00:15:45,405
توسط قاتل رهگیری می‌شده
و خودش هم جواب می‌داده

287
00:15:45,487 --> 00:15:47,238
چطور ممکنه؟

288
00:15:47,322 --> 00:15:48,782
واسه اینکه مطمئن بشم
به موبایل شانون نیاز دارم

289
00:15:48,865 --> 00:15:50,992
ولی حدسم اینه که از جاسوس افزاری
به نام «رتس» استفاده کرده

290
00:15:51,076 --> 00:15:53,328
یه ابزار فوق محرمانه‌ست

291
00:15:53,411 --> 00:15:55,580
واسه دسترسی بهش
پول، کافی نیست

292
00:15:55,664 --> 00:15:58,124
،هم روزها در موضع قدرته
هم شب‌ها

293
00:15:58,208 --> 00:16:01,753
همه‌چیز قربانی‌هاش رو قبل از کشتن‌شون
کنترل می‌کنه

294
00:16:01,836 --> 00:16:04,589
و از این کنترل، لذت می‌بره

295
00:16:04,673 --> 00:16:07,300
خب، خبر بد اینه که برنامه‌های دوست‌یابی
بهمون کمکی نمی‌کنن

296
00:16:07,384 --> 00:16:09,344
شانون و امیر، توی برنامه‌های متفاوتی بودن

297
00:16:09,427 --> 00:16:11,930
.و جفت‌شون خیلی محبوب بودن
زیادی محبوب بودن

298
00:16:12,013 --> 00:16:14,766
بین جفت‌شون، صدها مچ بوده -
صدها؟ -

299
00:16:14,849 --> 00:16:17,268
مچ به معنای وارد رابطه شدن نیست، پیرمرد

300
00:16:19,062 --> 00:16:20,956
...ارجاع متقابل -
نمونه‌ها رو ارجاع متقابل بدیم؟ -

301
00:16:20,980 --> 00:16:23,483
.تازه‌کار که نیستیم
هیچ‌کدوم از اسامی، مطابقت نداشتن

302
00:16:23,566 --> 00:16:25,461
...خیلی‌خب، چک -
آره، چک کردیم ببینیم -

303
00:16:25,485 --> 00:16:27,125
کدوم‌ها سرکاری‌ان و هیچ‌کدوم
 از پروفایل‌های فیک هم

304
00:16:27,195 --> 00:16:28,738
مطابقت نداشتن

305
00:16:28,822 --> 00:16:31,258
...می‌شه از نمایـ -
از نمایشگر پخش کنیم تا بتونی ببینی؟ -

306
00:16:31,282 --> 00:16:33,326
بهت که گفتم

307
00:16:35,995 --> 00:16:39,207
شانون و امیر با هیچ حساب مشترکی
مچ یا کانکت نشدن

308
00:16:42,085 --> 00:16:45,463
،جاش گلتمن، متولد 10 دسامبر
محل تولد برانکس

309
00:16:45,547 --> 00:16:48,174
ساکن کلرادو، عاشق مطالعه

310
00:16:48,258 --> 00:16:49,944
و داستان‌های عامه‌پسند. می‌دونید کی از
داستان‌های عامه‌پسند، خوشش می‌اومد؟

311
00:16:49,968 --> 00:16:51,052
نه

312
00:16:51,136 --> 00:16:53,263
هاروی گلتمن، قاتل دل‌های تنها

313
00:16:53,346 --> 00:16:55,181
اولین‌باره اسمش رو می‌شنوم

314
00:16:55,265 --> 00:16:57,016
جویی آلکالا رو داریم

315
00:16:57,100 --> 00:16:58,560
که توی تگزاس به‌دنیا اومده

316
00:16:58,643 --> 00:17:02,188
عاشق فیلم و گیم شوئه

317
00:17:05,024 --> 00:17:08,027
وایسا. قاتل بازی دوست‌یابی -
درسته -

318
00:17:08,111 --> 00:17:10,238
رادنی آلکالا -
درسته -

319
00:17:10,321 --> 00:17:12,198
«طرف رفت توی برنامه «قاتل بازی دوست‌یابی
و برنده شد

320
00:17:12,282 --> 00:17:14,552
ولی دختره حاضر نبود باهاش بره سر قرار

321
00:17:14,576 --> 00:17:16,762
گفت آدم مشمئز کننده‌ایه -
این اتفاق برای اکبر زیاد می‌افته -

322
00:17:19,164 --> 00:17:22,459
خیلی‌خب، گوش کنید. فن‌بوی داره از اسمِ
قاتل‌های سریالی واقعی، استفاده می‌کنه

323
00:17:22,542 --> 00:17:25,420
یه خرده بیش‌تر تحقیقات کنید و ببینید
می‌تونید افراد پشت این حساب‌ها رو

324
00:17:25,503 --> 00:17:27,303
پیدا کنید یا نه -
یه خرده زمان می‌بره -

325
00:17:27,338 --> 00:17:29,549
یه ایده واسه سرعت بخشیدن
به کارها دارم

326
00:17:31,384 --> 00:17:33,303
هیولا رو تغذیه می‌کنیم

327
00:17:33,386 --> 00:17:34,989
این زنه نتونست داخل قرار بذاره؟

328
00:17:35,013 --> 00:17:36,681
این بیرون خیلی سرده

329
00:17:36,765 --> 00:17:39,058
،خب شاید بهتر باشه توی زمستون
یه پالتوی درست حسابی بپوشی، رفیق

330
00:17:39,142 --> 00:17:41,394
ولی نه، می‌خوای همه
نوک سینه‌هات رو ببینن

331
00:17:41,478 --> 00:17:43,706
می‌دونی، توی همچین روزهایی آرزو می‌کنم
که ای‌کاش گرمایش جهانی، واقعی بود

332
00:17:43,730 --> 00:17:46,816
هی، هی، اگه می‌خوای واکسن‌های کرونا رو
زیر سوال ببری، عیبی نداره

333
00:17:46,900 --> 00:17:49,253
ولی پیش من، گرمایش جهانی رو
انکار نکن

334
00:17:49,277 --> 00:17:50,838
جدی می‌گم -
سرده دیگه، نه؟ -

335
00:17:50,862 --> 00:17:52,280
در این‌باره شوخی ندارم

336
00:17:52,363 --> 00:17:54,824
این ساندویچِ منه؟

337
00:17:55,909 --> 00:17:57,160
خب، جریان چیه؟

338
00:17:57,243 --> 00:18:00,705
وقتی زنگ می‌زنم جواب نمی‌دی
و حالا باید رو در رو بشیم؟

339
00:18:00,789 --> 00:18:03,875
اومدم دِینی که بهت دارم رو
جبران کنم

340
00:18:03,958 --> 00:18:06,211
عه، جبران تا چه حد؟

341
00:18:06,294 --> 00:18:08,254
شانون ویتمر. فارغ التحصیل دانشگاه‌ست

342
00:18:08,338 --> 00:18:10,673
.آینده‌داره
گم شده

343
00:18:10,757 --> 00:18:12,008
این از اون خبرهای مخصوص
صفحه اوله، درسته جان؟

344
00:18:12,091 --> 00:18:13,593
فکر کنم

345
00:18:13,676 --> 00:18:15,696
به‌خصوص چون پدر و مادر داره
و می‌تونن براش گریه کنن

346
00:18:15,720 --> 00:18:17,597
ولی متخصص پیش‌مونه

347
00:18:17,680 --> 00:18:18,973
های‌تاور؟

348
00:18:19,057 --> 00:18:20,850
دختر سفیدپوستی که گم شده

349
00:18:20,934 --> 00:18:23,686
خبرسازه، ولی قرارمون این نبود

350
00:18:23,770 --> 00:18:26,105
قول داده بودی هرچیزی که
به پرونده گودسپید مرتبطه رو

351
00:18:26,189 --> 00:18:28,233
در اختیارم بذاری

352
00:18:30,985 --> 00:18:33,196
...وایسا، این دختره

353
00:18:33,279 --> 00:18:36,783
به اون قضیه ربط داره؟ -
اگر بهم کمک کنی -

354
00:18:36,866 --> 00:18:38,535
وقتش که برسه، خبر اختصاصیش رو
پوشش می‌دی

355
00:18:38,618 --> 00:18:41,079
فعلا اسم و عکسش رو منتشر کن

356
00:18:42,831 --> 00:18:44,916
اون چیپس منه؟

357
00:18:47,377 --> 00:18:49,212
بهت مدیونم

358
00:18:50,213 --> 00:18:51,565
چه دل خجسته‌ای داری

359
00:18:51,589 --> 00:18:54,425
جفت‌مون پیرتر از این حرف‌هاییم
که بخوایم رقاص خصوصی باشیم

360
00:18:54,509 --> 00:18:56,761
این آهنگِ «پراود ماری» از تینا ترنر

361
00:18:56,845 --> 00:18:58,054
دوتا «ک» رو داره

362
00:18:58,137 --> 00:19:00,723
هم کلاسیکه، هم با کلاس

363
00:19:00,807 --> 00:19:03,309
نه، اشتباه فهمیدی، نانسی

364
00:19:03,393 --> 00:19:07,063
پیر بودن، یعنی هرجا و هروقت که بخوایم
می‌تونیم برقصیم

365
00:19:07,146 --> 00:19:08,731
با این زانوها؟

366
00:19:10,108 --> 00:19:11,484
سلام -
اوه، الکس -

367
00:19:11,568 --> 00:19:14,237
حدس بزن کی قراره توی مهمونی روز جمعه
حضور داشته باشه

368
00:19:14,320 --> 00:19:17,282
.آره، شنیدم خوانندگیت یه خرده خوبه
براش لحظه‌شماری می‌کنم

369
00:19:17,365 --> 00:19:20,076
باید بهت می‌گفت که من نمیام

370
00:19:20,159 --> 00:19:21,703
بس کن. مجبوری بیای

371
00:19:21,786 --> 00:19:23,162
نه، مجبور نیست

372
00:19:23,246 --> 00:19:24,789
دیمون کار با دستگاه رو بلده

373
00:19:24,873 --> 00:19:27,750
می‌شه از قفسه گاراژ بیاریش پایین؟

374
00:19:27,834 --> 00:19:29,711
این یه قلم رو دیمون نمی‌تونه
انجام بده

375
00:19:29,794 --> 00:19:31,671
می‌رم بیارمش

376
00:19:31,754 --> 00:19:33,298
خب، وقتی سنت‌شکنی بکنی

377
00:19:33,381 --> 00:19:35,341
این کم‌ترین کاریه که می‌تونی بکنی

378
00:19:35,425 --> 00:19:37,468
چون بایستی کل اعضای خانواده
حضور داشته باشن

379
00:19:40,680 --> 00:19:43,474
ولی کل اعضای خانواده
نمی‌تونن حضور داشته باشن، هان؟

380
00:19:44,851 --> 00:19:47,687
تنها صدایی که می‌شنوم
صدای کسیه که از دست دادم

381
00:19:48,771 --> 00:19:51,441
.متاسفم، نانا
...متاسفم، نمی‌تونم

382
00:19:51,524 --> 00:19:54,027
می‌خوای فروپاشی روانیم رو ببینی؟

383
00:19:54,110 --> 00:19:58,031
نه، عزیزم. فقط می‌خوام
سرپا شدنت رو ببینم

384
00:20:30,188 --> 00:20:32,523
«هنوز دوستم داری؟»

385
00:20:43,993 --> 00:20:46,579
♪ دستم رو دراز کردم ♪

386
00:20:46,663 --> 00:20:50,792
♪ تا بگیریش ♪

387
00:20:50,875 --> 00:20:55,713
♪ این بخشی از وجودمه که نفروختن ♪

388
00:20:56,798 --> 00:20:59,384
♪ جاهای زیادی رفتم ♪

389
00:20:59,467 --> 00:21:02,845
♪ دیگه سیر شدم ♪

390
00:21:02,929 --> 00:21:05,598
♪ الان بهت نیاز دارم ♪

391
00:21:05,682 --> 00:21:08,309
♪ هنوز دوستم داری؟ ♪

392
00:21:15,525 --> 00:21:18,903
عدالت برای امیر، عدالت برای امیر

393
00:21:18,987 --> 00:21:20,488
شانون ویتمر

394
00:21:20,571 --> 00:21:22,448
کلا چند روزه که گم شده

395
00:21:22,532 --> 00:21:24,742
و خبرش صفحه اول چاپ شده

396
00:21:24,826 --> 00:21:26,953
قصد ندارم بهش توهین کنم‌ها

397
00:21:27,036 --> 00:21:28,663
امیدوارم حالش خوب باشه

398
00:21:28,746 --> 00:21:31,416
...ولی برادر من، امیر گودسپید

399
00:21:31,499 --> 00:21:33,876
یکی از ستون‌های اجتماع‌مون

400
00:21:33,960 --> 00:21:36,379
بیش از دو هفته‌ست که کشته شده

401
00:21:36,462 --> 00:21:39,882
و پلیس، تازه قتلش رو تایید کرده

402
00:21:39,966 --> 00:21:43,636
و خبرش هیچ‌وقت صفحه اول
چاپ نشده

403
00:21:44,762 --> 00:21:48,558
مطمئن بشید که اونا
 امیر رو فراموش نمی‌کنن

404
00:21:48,641 --> 00:21:51,394
عدالت برای امیر

405
00:21:51,477 --> 00:21:53,646
عدالت برای امیر

406
00:21:53,730 --> 00:21:54,981
ملیکا

407
00:21:55,064 --> 00:21:56,816
هیچ‌کس قصد نداره امیر رو
فراموش نکنه

408
00:21:56,899 --> 00:21:59,652
این اتفاقی نیست -
پس توطئه‌ست؟ -

409
00:21:59,736 --> 00:22:01,547
یعنی می‌گی سفیدپوست‌های نژادپرستی

410
00:22:01,571 --> 00:22:03,239
توی سیستم نیستن که
علیه‌مون فعالیت بکنن؟

411
00:22:03,322 --> 00:22:04,949
خوب می‌دونم که هستن

412
00:22:05,033 --> 00:22:07,118
ولی ما هم بعضی وقت‌ها
بدترین دشمنان خودمون هستیم

413
00:22:08,202 --> 00:22:10,455
وای، تو دیگه بدجوری

414
00:22:10,538 --> 00:22:12,457
مطیع سفیدپوست‌ها شدی

415
00:22:12,540 --> 00:22:15,418
،نه‌تنها قربانی رو سرزنش می‌کنی
...بلکه خودت، خود قربانیت رو هم

416
00:22:15,501 --> 00:22:18,379
.سرزنش می‌کنی
واقعا که

417
00:22:23,426 --> 00:22:25,428
ببین، اد می‌گه که یه رویداد رسمی نیست

418
00:22:25,511 --> 00:22:27,680
من می‌گم به محض اینکه شمع‌ها رو فوت کرد
پاشیم بریم

419
00:22:27,764 --> 00:22:29,599
هوم، نه

420
00:22:29,682 --> 00:22:32,518
بدون همراه نمی‌رم

421
00:22:32,602 --> 00:22:34,729
می‌خوای حسودیم رو برانگیخته کنی؟

422
00:22:34,812 --> 00:22:36,814
نه، ببین

423
00:22:36,898 --> 00:22:39,567
تا وقتی این پرونده رو حل نکنم
نمی‌تونم همراه خوبی باشم

424
00:22:39,650 --> 00:22:42,070
مجبورم نکن به هیلیارد زنگ بزنم

425
00:22:42,153 --> 00:22:44,655
خیلی‌خب، خیلی‌خب

426
00:22:44,739 --> 00:22:46,532
نه، این نامردیه

427
00:22:46,616 --> 00:22:48,367
واسه رقیبم، اسم هم گذاشتی؟

428
00:22:48,451 --> 00:22:50,036
چیزی آشفته‌ت کرده، الکس؟

429
00:22:50,119 --> 00:22:51,788
چی می‌گی؟ من که ردیفم

430
00:22:51,871 --> 00:22:53,599
برو این رو به یکی بگو که نشناستت

431
00:22:53,623 --> 00:22:55,166
من از وقتی اینجا کار می‌کنم

432
00:22:55,249 --> 00:22:58,044
یه‌بار هم ندیدم هات‌داگ نیمه‌دودیت رو
کامل نخوری

433
00:22:58,127 --> 00:22:59,712
الان شد دو هفته پشت سر هم

434
00:22:59,796 --> 00:23:01,123
بهتره یه فکری به حال خودت بکنی

435
00:23:03,674 --> 00:23:05,468
راست می‌گه

436
00:23:05,551 --> 00:23:07,553
باید یه خرده هوای خودت رو داشته باشی

437
00:23:08,638 --> 00:23:11,641
،اگر به درد خودت نحوری
به درد بقیه هم نمی‌خوری

438
00:23:11,724 --> 00:23:15,228
می‌خوای یه‌جوری به جشن تولد رمزی
 ربطش بدی؟

439
00:23:15,311 --> 00:23:17,939
بی‌خیال جشن

440
00:23:18,022 --> 00:23:20,024
نه، خودم و خودت

441
00:23:20,108 --> 00:23:21,651
فردا شب، خلوت می‌کنیم

442
00:23:21,734 --> 00:23:23,486
بهانه هم نمی‌پذیرم

443
00:23:23,569 --> 00:23:25,488
بعد از وقت کاری، میام دنبالت

444
00:23:25,571 --> 00:23:27,949
قراره کجا بریم؟

445
00:23:28,032 --> 00:23:30,034
می‌خوای همین‌جا بگم؟

446
00:23:30,118 --> 00:23:32,662
جلوی این همه آدم؟

447
00:23:32,745 --> 00:23:34,497
...من

448
00:23:34,580 --> 00:23:36,249
یه‌جورهایی می‌خوام

449
00:23:36,332 --> 00:23:37,959
به‌نظر جای خوبی میاد

450
00:23:40,545 --> 00:23:42,964
خب، حسی که می‌ده، قطعاً

451
00:23:43,047 --> 00:23:45,216
از چیزی که به‌نظر میاد هم بهتره

452
00:23:48,803 --> 00:23:52,515
حق با توئه. این نقل‌قول‌ها بایستی
واسه این روانی مهم باشن

453
00:23:52,598 --> 00:23:55,101
ولی ربطی به‌هم ندارن

454
00:23:55,184 --> 00:23:57,186
چرا اینا رو با قرمز نوشتی؟

455
00:23:58,187 --> 00:24:00,148
خیلی از نقل‌قول‌ها، توی اسناد عمومی ثبت شده

456
00:24:00,231 --> 00:24:02,942
یه چیزهایی مثل آخرین حرف‌ها
اظهاریه‌های مطبوعاتی، و از اینجور چیزها

457
00:24:03,025 --> 00:24:05,611
ولی اینایی که قرمزن
جایی ثبت نشدن

458
00:24:05,695 --> 00:24:08,364
دلاکنر معقتده که اینا رو مطابق
با اهدافش، از خودش درآورده

459
00:24:08,447 --> 00:24:10,074
تو موافق نیستی؟

460
00:24:10,158 --> 00:24:13,035
یکی از دخترعموهای اسکلم، با یه زندانی
که به جرم سرقت بزرگ خودرو

461
00:24:13,119 --> 00:24:14,954
پنج سال حبس خورده بود
نامه رد و بدل می‌کرد

462
00:24:15,037 --> 00:24:17,123
بعد از یه مدت می‌گفت

463
00:24:17,206 --> 00:24:19,083
«عاشقشم، آمیلین»

464
00:24:19,167 --> 00:24:20,793
خدایا

465
00:24:20,877 --> 00:24:24,046
پس فکر می‌کنی که فن‌بوی
با این قاتل‌ها، نامه رد و بدل می‌کرده

466
00:24:24,130 --> 00:24:27,258
خب، همه یه دختر عمو مثل من ندارن
که سر عقل بیارتشون

467
00:24:27,341 --> 00:24:28,926
پشم‌هام

468
00:24:29,010 --> 00:24:31,220
چی باعث شده همچین کنید؟

469
00:24:31,304 --> 00:24:35,308
این حرومزاده‌ی روانی باید هرچه سریع‌تر
دستگیر بشه

470
00:24:36,767 --> 00:24:39,854
خیلی‌خب، این تمام چیزهاییه که از امیر داریم

471
00:24:39,937 --> 00:24:42,565
چیزهایی که از شانون
جمع‌آوری کردیم

472
00:24:42,648 --> 00:24:45,484
این دوتا، بقیه قربانی‌ها هستن

473
00:24:46,777 --> 00:24:48,613
...یه‌سری کاستی‌ها هم وجود داره، ولی

474
00:24:56,495 --> 00:24:58,122
هی، راستی ما

475
00:24:58,206 --> 00:24:59,916
...اسمِ -
هیس -

476
00:24:59,999 --> 00:25:01,876
داره کارش رو می‌کنه

477
00:25:09,926 --> 00:25:12,386
...خودش رو

478
00:25:12,470 --> 00:25:14,222
یه هنرمند می‌دونه

479
00:25:23,689 --> 00:25:26,317
دوست داره یه شاهکار
از خودش به‌جا بذاره

480
00:25:28,277 --> 00:25:30,488
می‌خواد مورد ستایش
قرار بگیره

481
00:25:30,571 --> 00:25:34,867
ممنونم که با این تغییر برنامه
خودتون رو وفق دادین

482
00:25:35,910 --> 00:25:39,121
یه‌سری اتفاقات غیرمنتظره
...برام افتاد، ولی

483
00:25:39,205 --> 00:25:41,832
حل‌شون کردم

484
00:25:41,916 --> 00:25:43,960
کتابه‌ست

485
00:25:44,043 --> 00:25:47,421
دیدی بعضی‌ها فکر می‌کنن که یک عکس
می‌تونه بخشی از روح‌شون رو بگیره؟

486
00:25:47,505 --> 00:25:49,757
فکرکنم این کتابه، همین حکم رو
براش داره

487
00:25:49,840 --> 00:25:51,008
...راهیه که می‌تونه باهاش

488
00:25:52,343 --> 00:25:55,012
قدرت‌شون رو واسه خودش بگیره...

489
00:25:55,096 --> 00:25:56,256
...همه‌چیز

490
00:25:56,305 --> 00:25:58,099
طبق روال پیش می‌ره

491
00:25:58,182 --> 00:26:00,768
توی همون روز و همون ساعتی که

492
00:26:00,851 --> 00:26:03,562
،از اول مشخص بوده
تمومش می‌کنم

493
00:26:04,647 --> 00:26:06,607
تا ابد آدم نمی‌کشه

494
00:26:08,276 --> 00:26:10,027
یک لحظه نهایی هست که

495
00:26:10,111 --> 00:26:12,530
سال‌هاست داره تلاش می‌کنه
تا بهش برسه

496
00:26:12,613 --> 00:26:13,781
...و می‌دونم

497
00:26:13,864 --> 00:26:17,326
که همه‌تون می‌خواید
حضور داشته

498
00:26:17,410 --> 00:26:19,912
و شاهد لحظه‌ای باشید که

499
00:26:19,996 --> 00:26:22,123
همه‌چیز عوض می‌شه

500
00:26:22,206 --> 00:26:23,291
...و بعدش

501
00:26:23,374 --> 00:26:26,711
آدم کاملی می‌شه...

502
00:26:27,878 --> 00:26:30,047
آدمی پُرتر

503
00:26:30,131 --> 00:26:32,883
و دگرگون

504
00:26:44,020 --> 00:26:47,064
باید تا شانون رو نکشته
دستگیرش کنیم

505
00:26:47,148 --> 00:26:48,948
اگر قبل از تکمیل کردن کتابش
پیداش نکنیم

506
00:26:48,983 --> 00:26:50,776
ممکنه دیگه فرصتش
پیش نیاد

507
00:26:53,112 --> 00:26:54,572
دیردره نولان رو می‌خواستی؟

508
00:26:54,655 --> 00:26:56,824
بخواه تا بهت داده بشه

509
00:27:00,703 --> 00:27:03,122
فیلم ارزیابی روانی‌ایه که خواسته بودی

510
00:27:03,205 --> 00:27:05,207
باورم نمی‌شه پیداش کردی

511
00:27:05,291 --> 00:27:08,461
می‌دونی، من کارم حرف نداره

512
00:27:08,544 --> 00:27:10,629
البته مواقعی که دنبال کمال نیستم

513
00:27:10,713 --> 00:27:13,758
به‌نظرت توی مصاحبه‌ش
بپاش رو لو داده؟

514
00:27:13,841 --> 00:27:15,676
نمی‌دونم

515
00:27:15,760 --> 00:27:18,220
ولی این آخرین سرنخیه که از دیردره مونده

516
00:27:18,304 --> 00:27:21,265
سلام دیردره، من الکس کراس هستم

517
00:27:21,349 --> 00:27:22,975
حالت چطوره؟

518
00:27:23,059 --> 00:27:24,935
...توی زندانم دیگه، پس

519
00:27:25,019 --> 00:27:27,355
راست می‌گی

520
00:27:27,438 --> 00:27:28,939
می‌دونی چرا توی زندانی؟

521
00:27:29,023 --> 00:27:31,108
داری بازیم می‌دی؟

522
00:27:31,192 --> 00:27:33,402
.بهتره مواظب باشی
بازیم خوبه

523
00:27:33,486 --> 00:27:36,113
بازی نیست

524
00:27:36,197 --> 00:27:37,698
من لنس ماریون رو کشتم

525
00:27:39,283 --> 00:27:41,410
چرا؟

526
00:27:41,494 --> 00:27:42,953
مهمه

527
00:27:43,037 --> 00:27:46,957
.واسه دوست‌ها و خانواده‌ش مهمه
دوستش داشتن

528
00:27:47,041 --> 00:27:49,877
چیه، فکر کردن قراره تا ابد
عمر کنه؟

529
00:27:53,464 --> 00:27:55,633
تاحالا داغ عزیز دیدی؟

530
00:27:58,844 --> 00:28:00,930
آره، یه گربه داشتم

531
00:28:01,013 --> 00:28:02,765
که ماشین زیرش کرد

532
00:28:04,975 --> 00:28:06,977
شرط می‌بندم بابتش ناراحت شدی

533
00:28:09,855 --> 00:28:11,607
یه گربه جدید پیدا کردم

534
00:28:12,858 --> 00:28:14,527
چیزی که زیاده گربه

535
00:28:16,028 --> 00:28:18,155
گربه‌ها با آدم‌ها فرق دارن

536
00:28:19,782 --> 00:28:21,117
تو مادرت رو از دست دادی

537
00:28:22,201 --> 00:28:24,495
از دست دادن عضو خانواده‌ت
چه حسی داشت؟

538
00:28:26,831 --> 00:28:29,667
هم‌خون بودن، خانواده رو تعیین نمی‌کنه

539
00:28:29,750 --> 00:28:32,253
میزان عشقه که تعیینش می‌کنه

540
00:28:32,336 --> 00:28:35,339
مادرت دوستت نداشت؟ -
خانواده‌ی من نبود -

541
00:28:39,009 --> 00:28:40,678
میزان عشقی که آدم‌ها به‌هم دارن

542
00:28:40,761 --> 00:28:43,389
باعث می‌شه خانواده‌ی هم باشن

543
00:28:50,187 --> 00:28:52,064
یکی از بیرون زندان
عاشق دیردره بوده

544
00:28:53,065 --> 00:28:54,984
اون‌قدر که به‌خاطرش
برندا لی‌لند رو به کام مرگ کشونده

545
00:28:55,067 --> 00:28:57,445
و ماریا رو کشته -
ما این‌طور فکر می‌کنیم -

546
00:28:57,528 --> 00:28:59,905
،اگر واقعیت داشته باشه
پس انتقام‌شون رو گرفتن

547
00:28:59,989 --> 00:29:01,907
پس چرا دست از سرِ تو برنمی‌دارن؟

548
00:29:05,202 --> 00:29:07,663
به‌گمونم انتقام، باعث تسکین درد نشده

549
00:29:18,841 --> 00:29:20,342
پیداش کردیم

550
00:29:20,426 --> 00:29:22,011
چی؟

551
00:29:22,094 --> 00:29:23,804
به هاردی و اکبر گفتم که
حکم صادر کنن

552
00:29:23,888 --> 00:29:26,241
ولی توی ویرجینیاست، پس یه‌کم
...زمان می‌بره تا

553
00:29:26,265 --> 00:29:29,268
وایسا ببینم، کی رو پیدا کردین؟
فن‌بوی رو؟

554
00:29:29,351 --> 00:29:30,811
یکی از دوست‌های شانون بهم گفته

555
00:29:30,895 --> 00:29:32,813
که یه بیماریِ پوستی داشته

556
00:29:32,897 --> 00:29:35,774
...درماتومایت، درماتوم
حالا هر کسشعری که هست

557
00:29:35,858 --> 00:29:39,320
نکته مهمش اینجاست که
اگر درمان نشه، توی بدنش پخش می‌شه

558
00:29:39,403 --> 00:29:42,198
و طبق چیزهایی که از فن‌بوی گفتی

559
00:29:42,281 --> 00:29:44,992
اینجوری معادلات به‌هم می‌خوره، نه؟
دختره باید بی‌نقص باشه

560
00:29:45,075 --> 00:29:47,286
ولی با داروهای بدون نسخه
درست نمی‌شه

561
00:29:47,369 --> 00:29:49,014
حتی از یه داروخونه‌ی عادی هم
نمی‌شه خریدش

562
00:29:49,038 --> 00:29:51,248
باید در مراکز داروسازی
به‌طور سفارشی، درست بشه

563
00:29:51,332 --> 00:29:52,917
کلا سه‌تا مرکز توی منطقه‌ست

564
00:29:53,000 --> 00:29:54,603
و فقط یکی‌شون نسخه‌ش رو
دو روز پیش ثبت کرده

565
00:29:54,627 --> 00:29:57,046
کجا؟ -
مرکز کوگلر -

566
00:29:57,129 --> 00:29:59,173
.مشتری دیروز تحویلش گرفت
بوم

567
00:29:59,256 --> 00:30:01,425
لطفا بگو اسمش رو درآوردین

568
00:30:01,509 --> 00:30:03,969
هری پاورز. نتونستم به پرونده مشتری

569
00:30:04,053 --> 00:30:06,198
،دسترسی پیدا کنیم
ولی اسمش رو جستجو کردیم

570
00:30:06,222 --> 00:30:07,449
و فقط یه نفر با این اسم
توی منطقه‌ست

571
00:30:07,473 --> 00:30:09,618
دوست داری داستانِ دست راست و دست چپ رو

572
00:30:09,642 --> 00:30:10,935
برات تعریف کنم؟

573
00:30:11,018 --> 00:30:12,561
داستان خوب و شر رو؟

574
00:30:12,645 --> 00:30:13,979
داشتم دعا می‌کردم

575
00:30:14,063 --> 00:30:16,023
کمکم کن تا پاک بشم

576
00:30:16,106 --> 00:30:18,817
بلکه بتونم همونی باشم
که هری می‌خواد

577
00:30:18,901 --> 00:30:20,486
فیلم شب شکارچی رو دیدی؟

578
00:30:20,569 --> 00:30:23,030
یه فیلم قدیمیه که رابرت میچام
توش بازی کرده

579
00:30:23,113 --> 00:30:26,534
نقش یه قاتل سریالی رو داره
...به اسمِ

580
00:30:26,617 --> 00:30:29,286
هری پاورز؟ شوخیت گرفته؟

581
00:30:29,370 --> 00:30:31,205
الکی وقت‌مون رو هدر دادیم

582
00:30:32,289 --> 00:30:33,958
نه، هدر ندادین

583
00:30:34,041 --> 00:30:36,794
،درسته اسم جعلی بوده
ولی حساب جعلیِ

584
00:30:36,877 --> 00:30:38,504
نرم‌افزار دوست‌یابی نبوده

585
00:30:38,587 --> 00:30:40,297
وقتی تونسته با این اسم
نسخه بگیره

586
00:30:40,381 --> 00:30:42,716
پس باید به یه چیزی وصل باشه
که بتونیم ردیابی کنیم

587
00:30:42,800 --> 00:30:44,611
،مثل حساب بانکی، گواهینامه
...شاید حتی

588
00:30:44,635 --> 00:30:46,387
با بیمه تامین اجتماعی
گرفته باشتش

589
00:30:46,470 --> 00:30:48,055
هوم

590
00:30:48,138 --> 00:30:50,015
فن‌بوی سوتی داده

591
00:30:51,267 --> 00:30:53,894
دوتا کلیده... یکی واسه قفله

592
00:30:53,978 --> 00:30:55,104
یکی هم واسه خودت

593
00:30:55,187 --> 00:30:57,314
عالیه. اون یکی هم برمی‌دارم

594
00:30:57,398 --> 00:30:59,858
خیلی‌ها یه کلید رو می‌ذارن داخل بمونه

595
00:30:59,942 --> 00:31:01,694
که اگر دستگیره گیر کرد
بتونن بازش کنن

596
00:31:01,777 --> 00:31:05,155
مثلا توی مواقعی که آتیش‌سوزی
یا حادثه‌ای چیزی رخ بده

597
00:31:05,239 --> 00:31:07,157
شانسم رو امتحان می‌کنم

598
00:31:11,287 --> 00:31:12,997
و به لِم بگو بیرون منتظر باشه

599
00:31:13,080 --> 00:31:14,373
تا باهاش تسویه کنم

600
00:31:14,456 --> 00:31:15,791
چشم، قربان

601
00:31:46,405 --> 00:31:47,605
پناه بر خدا

602
00:31:50,034 --> 00:31:51,952
تو رو خدا، تو رو خدا، کمکم کن

603
00:31:52,036 --> 00:31:53,287
تو کی هستی؟

604
00:31:54,288 --> 00:31:56,540
آه -
اسمش آیلینه -

605
00:31:58,417 --> 00:32:00,336
اوه

606
00:32:09,094 --> 00:32:11,156
همکارهاش گفتن که با یکی
توی نرم‌افزار دوست‌یابی آشنا شده

607
00:32:11,180 --> 00:32:12,723
هر روز یا حرف می‌زنیم یا به‌هم پیام می‌دیم

608
00:32:12,806 --> 00:32:14,701
پیام‌های شانون اصلا به دستش نرسیدن

609
00:32:14,725 --> 00:32:17,144
چندتا از صفحات، حاوی یادگاری هستن

610
00:32:17,227 --> 00:32:19,313
نمونه‌هاشون رو فرستادیم آزمایشگاه

611
00:32:20,856 --> 00:32:24,443
.دی‌ان‌ای، حرومزاده
مورد مطابق پیدا شد

612
00:32:24,526 --> 00:32:27,613
عینک من رو کسی ندیده؟ -
موبایل کوفتی رو بده من -

613
00:32:27,696 --> 00:32:29,365
تو تنها کسی نیستی که
سواد خوندن داره

614
00:32:34,453 --> 00:32:36,538
اثرانگشت صفحه بیست و شش»

615
00:32:36,622 --> 00:32:38,624
با خون به‌جا مانده

616
00:32:38,707 --> 00:32:41,877
«و متعلق به امیر گودسپید می‌باشد

617
00:32:41,960 --> 00:32:43,337
لعنتی

618
00:32:43,420 --> 00:32:45,506
بافتِ صفحه‌ی چهار»

619
00:32:45,589 --> 00:32:47,966
از قرار معلوم، ماده‌ی مغزیست

620
00:32:48,050 --> 00:32:51,095
«و متعلق به هرب بومایستر می‌باشد

621
00:32:52,096 --> 00:32:55,641
.اولین قاتل سریالیِ کتاب فن‌بوی
دیگه چی؟

622
00:32:55,724 --> 00:32:57,059
خون یا بافتِ

623
00:32:57,142 --> 00:33:00,521
پنج قاتل اصلی هست

624
00:33:00,604 --> 00:33:02,898
اعم از یک اثر انگشت

625
00:33:02,981 --> 00:33:05,442
با خون خودِ گیسی

626
00:33:06,860 --> 00:33:11,198
،نه‌تنها ازشون خوشش میاد
بلکه می‌خواد مثل‌شون باشه

627
00:33:11,281 --> 00:33:12,425
من توی این دنیا به یه دردی می‌خورم»

628
00:33:12,449 --> 00:33:14,201
«و خودم هم می‌دونم

629
00:33:14,284 --> 00:33:15,744
«خودم هم می‌دونم»

630
00:33:17,329 --> 00:33:18,956
به نحوی شخصاً با اون قاتل‌های سریالی

631
00:33:19,039 --> 00:33:20,666
ارتباط گرفته

632
00:33:20,749 --> 00:33:22,251
هرب بومایستر اولی بوده

633
00:33:22,334 --> 00:33:24,461
هیچ‌کس اولین تجربه‌ش رو 
فراموش نمی‌کنه، هان؟

634
00:33:24,545 --> 00:33:25,671
کجا فعالیت می‌کرد؟

635
00:33:25,754 --> 00:33:28,048
.ایندیانای مرکزی
دستکم 11 نفر رو کشت

636
00:33:29,633 --> 00:33:31,510
فن‌بوی اهل ایندیاناست

637
00:33:31,593 --> 00:33:33,095
فکر می‌کنی یا مطمئنی؟

638
00:33:35,033 --> 00:33:36,515
خواست تو چیه، پروردگار؟»

639
00:33:36,598 --> 00:33:37,701
نه که از قتل‌ها بدت بیاد

640
00:33:37,725 --> 00:33:39,017
کتابت پر از قتله

641
00:33:39,101 --> 00:33:42,020
...کتابت

642
00:33:42,104 --> 00:33:44,648
«کتابت پر از قتله

643
00:33:46,191 --> 00:33:48,193
طرفدار نیست

644
00:33:48,277 --> 00:33:50,487
می‌پرستتشون

645
00:33:50,571 --> 00:33:52,948
،این هم آلبوم نیست
 انجیلشه

646
00:33:53,031 --> 00:33:55,868
یک یادگاردانه که تکه‌هایی
...از خدایانش درونشه

647
00:33:55,951 --> 00:33:57,995
...و وقتی این رو برداشتیم

648
00:33:58,078 --> 00:34:00,164
بخشی از وجودش رو گرفتیم

649
00:34:05,127 --> 00:34:07,421
قرار نبود اینجوری بشه

650
00:34:14,261 --> 00:34:15,929
من واسه لذت، آدم نمی‌کشم

651
00:34:17,931 --> 00:34:20,142
من یه هیولا نیستم

652
00:34:20,225 --> 00:34:21,602
نه

653
00:34:23,395 --> 00:34:24,646
تو یه هنرمندی

654
00:34:31,403 --> 00:34:33,489
می‌دونی با توجه به تمام پیچ‌هات

655
00:34:33,572 --> 00:34:36,116
از وقتی راه افتادیم، می‌تونم
تشخیص بدم که کجاییم؟

656
00:34:36,200 --> 00:34:37,326
همین‌طور از روی سرعت

657
00:34:37,409 --> 00:34:39,244
و زمان انتظار

658
00:34:40,329 --> 00:34:42,414
جدی می‌گی؟

659
00:34:42,498 --> 00:34:43,791
نه

660
00:34:43,874 --> 00:34:46,585
ولی اینکه فکر کنی این‌قدر ماهرم
خیلی خوبه

661
00:34:46,668 --> 00:34:49,421
یا این‌قدر عجیب

662
00:34:49,505 --> 00:34:52,132
خیلی‌خب، پس الان اصلاً نمی‌دونی که کجاییم

663
00:34:52,216 --> 00:34:55,135
آه، نه -
خوبه -

664
00:34:55,219 --> 00:34:57,304
می‌تونی برش داری

665
00:34:59,681 --> 00:35:02,142
سورپرایز

666
00:35:02,226 --> 00:35:04,561
یالا، پسر -
سلام، بابا -

667
00:35:04,645 --> 00:35:07,439
گولم زدی

668
00:35:08,649 --> 00:35:10,067
می‌خوای سرش دعوا کنی؟

669
00:35:10,150 --> 00:35:12,903
می‌تونیم دوتایی دعوا کنیم

670
00:35:16,698 --> 00:35:19,076
یالا، بابا. منتظر چی هستی؟

671
00:36:35,110 --> 00:36:38,447
خیلی‌خب بچه‌ها، وقت فیناله

672
00:36:38,530 --> 00:36:42,159
همگی میکروفون‌هاتون رو بردارید

673
00:36:42,242 --> 00:36:45,954
خیلی‌خب، خیلی‌خب -
عه؟ -

674
00:36:46,038 --> 00:36:47,789
پخش کن

675
00:36:47,873 --> 00:36:49,291
بریم تو کارش

676
00:36:50,792 --> 00:36:52,502
هوم

677
00:36:54,504 --> 00:36:56,214
دکمه رو درست زدی؟

678
00:36:56,298 --> 00:36:59,927
...آره، نوشته در حال پخش، ولی

679
00:37:00,010 --> 00:37:01,738
خدمات اورژانسی، بفرماید؟

680
00:37:01,762 --> 00:37:04,222
کارآگاه الکس کراس هستم

681
00:37:04,306 --> 00:37:05,533
یه زن مجروح شده

682
00:37:05,557 --> 00:37:07,351
به همسرم شلیک شده

683
00:37:07,434 --> 00:37:10,479
...چند جاش تیر خورده

684
00:37:10,562 --> 00:37:12,206
.یه اتوبوس لازم دارم
فوراً یه اتوبوس لازم دارم

685
00:37:12,230 --> 00:37:14,691
.خیلی‌خب، آروم باش، کارآگاه
می‌شه آدرست رو بدی؟

686
00:37:14,775 --> 00:37:16,151
...آدرسم

687
00:37:27,329 --> 00:37:29,331
یالا

688
00:37:29,414 --> 00:37:31,458
اه، یالا

689
00:37:32,584 --> 00:37:34,169
یالا

690
00:37:41,218 --> 00:37:42,779
ای‌کاش می‌شد چیز دیگه‌ای گفت

691
00:37:42,803 --> 00:37:44,364
ولی هیچ‌جوره نمی‌شه فهمید کار کی بوده

692
00:37:44,388 --> 00:37:47,975
این دستگاه با وای‌فای و بلوتوث
وصل می‌شه

693
00:37:48,058 --> 00:37:50,143
هر هکر کاربلدی می‌تونه

694
00:37:50,227 --> 00:37:52,771
راحت هکش کنه

695
00:37:53,855 --> 00:37:56,375
ممکنه یکی باشه که توی دانشگاه دورای
چندتا واحد پاس کرده

696
00:37:56,441 --> 00:37:58,294
ممکنه همسایه بغلی
فایل رو وارد کرده باشه

697
00:37:58,318 --> 00:37:59,778
یا اصلا ممکنه طرف توی دولوث باشه
[ شهری در مینه‌سوتا ]

698
00:37:59,861 --> 00:38:01,947
دنیایی که توش زندگی می‌کنیم
همینه دیگه، رفیق

699
00:38:02,030 --> 00:38:03,281
شرمنده

700
00:38:03,365 --> 00:38:05,200
ممنون رزی -
خواهش -

701
00:38:13,083 --> 00:38:14,793
هی

702
00:38:17,087 --> 00:38:18,588
واقعا متاسفم

703
00:38:19,673 --> 00:38:23,385
واقعا فکر می‌کردم اومدن به اینجا
واسه جفت‌مون خوب باشه

704
00:38:25,887 --> 00:38:28,181
درست فکر می‌کردی

705
00:38:28,265 --> 00:38:29,558
تقصیر تو نیست

706
00:38:31,143 --> 00:38:34,021
هیچ‌جوره نمی‌تونستیم جلوی
این اتفاق رو بگیریم. هیچ‌جوره

707
00:38:43,321 --> 00:38:45,157
به سلامتیِ زندگی‌ای شورمندانه

708
00:38:45,240 --> 00:38:46,950
به سلامتی

709
00:38:49,244 --> 00:38:50,579
هوم

710
00:38:51,663 --> 00:38:53,582
خدا تو رو فرستاد

711
00:38:53,665 --> 00:38:55,226
تا آخرین کسی باشی که باهام
در این مسیر، قدم برمی‌داره

712
00:38:55,250 --> 00:38:58,003
ولی تنها کسی هستی
که درکم می‌کنه

713
00:39:00,964 --> 00:39:02,674
پایانش رو دیدی؟

714
00:39:03,842 --> 00:39:06,386
تو قراره بخشی از یک شاهکار باشی

715
00:39:06,470 --> 00:39:08,930
،و وقتی کارم تموم بشه
جهانیان، حقیقتی که

716
00:39:09,014 --> 00:39:10,557
نمی‌خوان بشنون رو می‌فهمن

717
00:39:10,640 --> 00:39:13,060
حتی اگر لازم باشه مجبورشون کنم
که با صدای بلند، بیانش کنن

718
00:39:17,773 --> 00:39:20,108
این بطری رو باز کردم تا باهات

719
00:39:20,192 --> 00:39:22,861
این استودیو رو افتتاح کنم

720
00:39:22,944 --> 00:39:25,572
تا بدونی چقدر خاصه

721
00:39:35,082 --> 00:39:37,751
اجازه هست؟

722
00:39:40,045 --> 00:39:42,214
اجازه می‌دم

723
00:39:42,297 --> 00:39:43,799
...خودت قاچ کنی، ولی

724
00:39:45,634 --> 00:39:48,470
...خواستم واسه یه لحظه...

725
00:39:51,098 --> 00:39:52,933
آزاد باشی

726
00:39:58,438 --> 00:40:00,524
خوش‌حالم که بهم اعتماد کردی

727
00:40:01,608 --> 00:40:04,027
دلیلی برای مقابله ندارم

728
00:40:05,987 --> 00:40:07,364
این اذیتت می‌کنه؟

729
00:40:09,032 --> 00:40:10,617
فردا صبح جمعش می‌کنم

730
00:40:12,148 --> 00:40:13,348
خوب می‌شه

731
00:40:18,500 --> 00:40:19,626
...چـ

732
00:40:21,711 --> 00:40:23,088
...چی

733
00:40:24,965 --> 00:40:26,883
چی کار کردی؟

734
00:40:26,967 --> 00:40:29,136
اوه، باز هم این کار رو کردم

735
00:40:29,219 --> 00:40:31,513
البته این دفعه، آرامبخش توی نوشیدنی بود

736
00:40:31,596 --> 00:40:35,058
باور کن، بابت این کارم
ازم تشکر می‌کنی

737
00:40:40,230 --> 00:40:41,690
♪ هیس، هییس ♪

738
00:40:42,524 --> 00:40:45,944
♪ اوه، عزیزِ دلم ♪

739
00:40:46,027 --> 00:40:49,156
♪ اون چیزی که نیازمه رو داری ♪

740
00:40:50,782 --> 00:40:52,868
♪ ولی می‌گی دوستِ عادیمه ♪

741
00:40:53,869 --> 00:40:55,370
♪ گفتی دوستِ عادیمه ♪

742
00:40:55,453 --> 00:40:57,581
♪ ...اوه، عزیزِ ♪

743
00:40:57,664 --> 00:41:00,125
♪ دلم ♪

744
00:41:01,793 --> 00:41:04,838
از کجا فهمیدم که میای؟

745
00:41:08,466 --> 00:41:10,010
بدش

746
00:41:14,264 --> 00:41:16,433
چیه، مردد شدی؟

747
00:41:16,516 --> 00:41:18,143
درکت می‌کنم

748
00:41:18,226 --> 00:41:20,061
ولی بهتره به این فکر کنی

749
00:41:20,145 --> 00:41:22,772
که خیلی‌خیلی

750
00:41:22,856 --> 00:41:24,566
خیلی وقته

751
00:41:24,649 --> 00:41:27,068
که به نقطه بی‌بازگشتی رسیدی

752
00:41:27,152 --> 00:41:28,445
برادر

753
00:41:36,578 --> 00:41:37,996
بگیرش بابا -
ایست -

754
00:41:38,079 --> 00:41:39,748
کسی تکون نخوره

755
00:41:39,831 --> 00:41:41,416
دیگه تموم شده

756
00:41:41,499 --> 00:41:42,792
بابی تری؟

757
00:41:42,876 --> 00:41:45,420
چه‌خبره، چاقالو؟

758
00:41:45,503 --> 00:41:47,380
کی دعوتت کرده اینجا؟

759
00:41:47,464 --> 00:41:50,175
به خدا من نیاوردم‌شون

760
00:41:50,258 --> 00:41:54,179
خیلی‌خب. کراس جون، لابد به کتابه
ردیاب وصل کردی

761
00:41:54,262 --> 00:41:55,263
بی‌خیال بابی

762
00:41:55,347 --> 00:41:57,474
.تو خودت توی این کار بودی
می‌دونی روالش چه‌جوریه

763
00:41:57,557 --> 00:41:58,600
ولی تو نمی‌دونی

764
00:41:58,683 --> 00:42:00,060
نه! وایسا

765
00:42:00,143 --> 00:42:01,770
برو! من حواسم بهش هست

766
00:42:04,731 --> 00:42:06,274
لعنت بهت، کریس

767
00:42:06,358 --> 00:42:07,776
چی کار کردی؟

768
00:42:07,859 --> 00:42:09,694
.طاقت بیار
طاقت بیار

769
00:42:09,778 --> 00:42:11,488
طاقت بیار. یالا

770
00:42:56,366 --> 00:42:57,367
هی

771
00:42:57,450 --> 00:42:58,785
دست بردار

772
00:42:58,868 --> 00:43:00,704
بسه. دست‌ها بالا

773
00:43:01,746 --> 00:43:03,123
بندازش. یالا

774
00:43:03,206 --> 00:43:05,000
اوهوم

775
00:43:05,083 --> 00:43:06,918
محموله ارزشمندیه، داداش

776
00:43:07,002 --> 00:43:08,128
واسه کی ارزشمنده؟

777
00:43:08,211 --> 00:43:11,464
.می‌دونم به تو مربوط نمی‌شه
واسه کی کار می‌کنی، بابی؟

778
00:43:11,548 --> 00:43:14,676
کراس جون، اگر می‌دونستی

779
00:43:14,759 --> 00:43:17,721
همین الان ولم کردی

780
00:43:17,804 --> 00:43:19,431
پس بهم بگو

781
00:43:19,514 --> 00:43:21,433
کمکم کن شانون رو پیدا کنم

782
00:43:21,516 --> 00:43:23,276
...اینجوری از دردسر زیادی خلاصـ

783
00:43:28,606 --> 00:43:30,108
لعنتی

784
00:43:50,920 --> 00:43:53,256
نه اثری از جسد هست، نه از کتابه

785
00:43:53,340 --> 00:43:54,966
و ردیابه خاموش شده

786
00:43:55,050 --> 00:43:57,177
تحت تعقیب قرار گرفته
...که اگر زنده بود، بگیرنش، ولی

787
00:43:57,260 --> 00:43:58,803
لعنتی

788
00:44:00,096 --> 00:44:01,848
کلی خبرنگار با ولع ریخته اینجا

789
00:44:01,931 --> 00:44:05,018
و باید توضیح بدم که چرا روی ماجرای
یه قاتل سریالی که از قرار معلوم

790
00:44:05,101 --> 00:44:06,561
پلیسه، سرپوش گذاشتیم

791
00:44:06,644 --> 00:44:09,356
بابی تری، سابقاً پلیس بوده

792
00:44:09,439 --> 00:44:11,417
از کجا معلوم که با یکی از داخل اداره
کار می‌کرده؟

793
00:44:11,441 --> 00:44:14,110
قضیه تاویو و ونسا رو می‌دونست

794
00:44:14,194 --> 00:44:17,280
مطمئنم قبل از اینکه بریزیم 
توی خونه‌ـه، بهش خبر داده بودن

795
00:44:17,364 --> 00:44:18,990
از یه جایی اطلاعات‌مون درز کرده

796
00:44:19,074 --> 00:44:20,617
رابرت آبلارد

797
00:44:20,700 --> 00:44:24,079
فکر می‌کردم همون دو سال پیش
که اخراجش کردم، از شرش خلاص شدم

798
00:44:25,038 --> 00:44:26,456
مطمئنی فن‌بویه؟

799
00:44:26,539 --> 00:44:27,999
آره

800
00:44:28,817 --> 00:44:30,417
به‌نظرت اون دختره ویتمر
هنوز زنده‌ست؟

801
00:44:31,878 --> 00:44:33,630
نمی‌دونم

802
00:44:33,713 --> 00:44:36,549
خب، پیدا کردنش می‌تونه
بارقه امید قشنگی باشه

803
00:44:36,633 --> 00:44:38,218
متوجه‌م

804
00:44:46,559 --> 00:44:48,937
نمی‌خوای بهش بگی که
بابی تری، فن‌بوی نیست؟

805
00:44:49,020 --> 00:44:50,105
فعلا نه

806
00:44:50,188 --> 00:44:53,191
به‌نظرت به جز وو، توی اداره
با کس دیگه‌ای در ارتباط بوده؟

807
00:44:53,274 --> 00:44:56,444
به‌نظرم باید یه مدت
تنهایی روش کار کنیم

808
00:44:57,445 --> 00:44:59,531
من، تو و کیلا

809
00:45:17,424 --> 00:45:19,384
این چیه؟

810
00:45:19,467 --> 00:45:21,386
قدم بعدیه

811
00:45:21,469 --> 00:45:22,804
ازت خوشم میاد، شانون

812
00:45:22,887 --> 00:45:25,181
جدی می‌گم

813
00:45:26,641 --> 00:45:29,060
ولی فکر نکن که این چیزی رو عوض می‌کنه

814
00:45:29,144 --> 00:45:30,478
دهنت رو باز کن

815
00:45:31,438 --> 00:45:33,106
.آفرین دختر
اون طرف

816
00:45:34,315 --> 00:45:36,109
اون طرف

817
00:45:36,192 --> 00:45:38,069
.چیزی نمونده
ردیف شد

818
00:45:38,153 --> 00:45:41,489
اوه، اوه، چیزی نیست

819
00:45:41,573 --> 00:45:43,199
عالی شد

820
00:45:44,200 --> 00:45:45,952
از خیلی جهات

821
00:45:46,035 --> 00:45:47,787
به آیلین شباهت داری

822
00:45:49,038 --> 00:45:50,540
ولی یه چیزیت فرق داره

823
00:45:52,667 --> 00:45:54,586
یکی از ویژگی‌های ظاهریِ به‌یاد ماندنیش

824
00:45:54,669 --> 00:45:57,005
لبخندش بود

825
00:45:57,088 --> 00:45:58,506
از بخت بدت

826
00:45:58,590 --> 00:46:01,801
لبخند تو هیچ شباهتی
بهش نداره

827
00:46:04,512 --> 00:46:06,014
...پس

828
00:46:07,599 --> 00:46:09,434
نظرت چیه درستش کنیم؟

829
00:46:11,895 --> 00:46:13,354
...خب

830
00:46:13,438 --> 00:46:16,107
اگر جای تو بودم

831
00:46:16,191 --> 00:46:18,485
...اصلا و ابداً

832
00:46:18,568 --> 00:46:20,320
تکون نمی‌خوردم

833
00:47:05,615 --> 00:47:07,742
خیلی‌خب

834
00:47:38,690 --> 00:47:42,151
باید یه مدت مخفی بشیم، موجو

835
00:47:43,528 --> 00:47:45,238
واسه سفر آماده‌ای؟
آماده‌ای؟

836
00:47:53,496 --> 00:47:55,748
اوه، حرومزاده

837
00:48:03,631 --> 00:48:06,843
هوای امروز کاملا آفتابیه
...و از طرف دیگه

838
00:48:06,926 --> 00:48:09,762
منابع تایید کردن که یک مظنون به قتلِ ناشناس

839
00:48:09,846 --> 00:48:12,056
پس از درگیری مسلحانه با کارآگاه معروف

840
00:48:12,140 --> 00:48:15,226
الکس کراس، کشته شد

841
00:48:15,310 --> 00:48:17,204
امشب، جستجوی جسد مظنون

842
00:48:17,228 --> 00:48:19,314
...همچنان ادامه داره و گروه‌ها

843
00:48:29,741 --> 00:48:31,743
برو یه جایی که بتونیم صحبت کنیم

844
00:48:32,869 --> 00:48:34,245
بهانه نیاری‌ها

845
00:48:35,288 --> 00:48:37,999
مشخصه که باید این مرد رو
بیش‌تر جدی بگیرم

846
00:48:41,002 --> 00:48:42,253
دست بردار نیست

847
00:48:44,422 --> 00:48:46,257
مگر اینکه دستش رو قطع کنم

848
00:49:07,695 --> 00:49:09,614
آه، بیا تو

849
00:49:22,794 --> 00:49:24,712
دیروقته، الکس

850
00:49:26,381 --> 00:49:28,174
...آه

851
00:49:28,257 --> 00:49:30,259
یه چیزی رو یادت رفته بود

852
00:49:33,971 --> 00:49:35,598
آره، ممنون

853
00:49:35,682 --> 00:49:37,892
نه، ال، من از تو ممنونم

854
00:49:42,271 --> 00:49:44,273
...می‌دونی، واسه یه لحظه

855
00:49:45,900 --> 00:49:48,111
...همه‌چیز...

856
00:49:48,194 --> 00:49:49,737
عالی به‌نظر می‌رسید

857
00:51:51,734 --> 00:51:53,694
می‌خوای قبل از اینکه بچه‌ها بیدار بشن
بری خونه؟

858
00:51:55,905 --> 00:51:57,949
چطور پیدام کردی؟

859
00:51:58,032 --> 00:51:59,867
سال‌ها پیش بهت ردیاب وصل کردم

860
00:52:01,035 --> 00:52:02,703
شوخی کردم

861
00:52:02,787 --> 00:52:05,748
سامپسون گفت که باید این خبر رو
رو در رو بهت بگم

862
00:52:05,832 --> 00:52:07,375
چه خبری؟

863
00:52:07,458 --> 00:52:10,002
،هری پاورز رو پیدا کردم
یا اقلا مردی که از اون اسم استفاده کرده رو

864
00:52:10,086 --> 00:52:12,630
از اون هویت، فقط واسه خرید دارو
استفاده نشده

865
00:52:12,713 --> 00:52:16,008
توی اوراق شرکت‌های صاحبِ اون خونه‌ای
که گشتی هم دیدم‌شون

866
00:52:16,092 --> 00:52:18,010
و مارس گذشته، یه نفر با این اسم توی مزایده

867
00:52:18,094 --> 00:52:20,888
یکی از عکس‌های ویجی رو
با بالاترین قیمت

868
00:52:20,972 --> 00:52:22,598
خریده بود

869
00:52:22,682 --> 00:52:24,267
فیلمش هست

870
00:52:31,482 --> 00:52:33,943
اد رمزی، فن‌بویه؟

871
00:52:34,026 --> 00:52:37,113
نه. این صرفا ثابت می‌کنه
که هری پاورزه

872
00:52:37,196 --> 00:52:39,031
خب، کاملا بهش می‌خوره

873
00:52:39,115 --> 00:52:42,493
عاشق قدرته و بیش‌تر از اون
عاشق کنترله

874
00:52:42,577 --> 00:52:45,454
،اگر دی‌سی مرداب باشه
اون مرد، بزرگ‌ترین تمساحشه

875
00:52:45,538 --> 00:52:47,498
تا وقتی مطمئن نشدی

876
00:52:47,582 --> 00:52:50,251
نرو سراغش

877
00:52:51,961 --> 00:52:53,754
اوه، مطمئنم

878
00:52:55,590 --> 00:52:57,174
مطمئنم

879
00:52:57,258 --> 00:52:58,759
حالا چی می‌شه

880
00:52:58,843 --> 00:53:00,261
کجا می‌ری؟

881
00:53:01,554 --> 00:53:03,556
جشن تولدش

882
00:53:03,711 --> 00:53:14,822
«مترجم: علیرضا نورزاده»
::. MrLightborn11 .::

883
00:53:14,946 --> 00:53:24,946


884
00:53:31,667 --> 00:53:32,861
آنچه خواهیم دید

885
00:53:32,915 --> 00:53:33,561
سلام

886
00:53:33,586 --> 00:53:35,314
حالا شد پارتی -
اد، تولدت مبارک -

887
00:53:35,338 --> 00:53:36,756
الکس رو یادته؟

888
00:53:36,839 --> 00:53:38,925
مگه می‌شه یادم بره؟
گل سرسبد پلیس شهره

889
00:53:39,008 --> 00:53:41,385
اومدنت باعث افتخاره

890
00:53:41,469 --> 00:53:43,012
افتخار از آن منه

891
00:53:43,095 --> 00:53:44,680
قضیه‌ی قاتل سریالیه چیه؟

892
00:53:44,764 --> 00:53:46,849
.مردم ترسیدن
باید یه اطمینانی بهمون بدی

893
00:53:46,933 --> 00:53:48,869
مظنونی سراغ دارین؟ -
نه هنوز -

894
00:53:48,893 --> 00:53:50,853
مشخصات قاتل رو داریم

895
00:53:52,480 --> 00:53:54,190
،سفید پوست، مذکر
حدوداً چهل ساله

896
00:53:54,273 --> 00:53:56,192
خوشرو، با اعتماد به نفس

897
00:53:56,275 --> 00:53:57,777
بیش‌تر به «باندی» شبیهه تا جفری دامر

898
00:53:57,860 --> 00:53:58,861
داری چاله عمیق‌تری

899
00:53:58,945 --> 00:54:00,363
می‌کَنی

900
00:54:01,113 --> 00:54:02,174
اوضاع چطوره؟

901
00:54:02,198 --> 00:54:04,426
می‌دونه که دستش رو خوندی؟ -
آره -

902
00:54:04,450 --> 00:54:06,243
بازی شروع شده

903
00:54:06,327 --> 00:54:07,495
به‌نظرت می‌تونی جلوش رو بگیری؟

904
00:54:07,578 --> 00:54:09,330
مطمئنم که می‌تونم

905
00:54:10,498 --> 00:54:12,625
هر اتفاقی توی خونه رمزی بیفته

906
00:54:12,708 --> 00:54:15,086
،توی خونه رمزی باقی می‌مونه
مگه نه الکس؟

